Cung hỷ là gì? Ý nghĩa & nguồn gốc cung hỷ trong tiếng Trung

by 2022 Món Quà

Ngày đăng: 08/03/2023 / Ngày cập nhật: 08/03/2023 – Số lượt xem: 127.

Hãy cùng chúng tôi trả lời chi tiết các câu hỏi dưới đây ngay dưới bài viết này nhé! Hãy cho biết cung hỷ là gì? Nguồn gốc của cung hỷ như thế nào? Trong tiếng Trung, trong thư pháp tại sao từ cung hỷ lại được sử dụng phổ biến như vậy? Trong văn hóa Trung Hoa, mọi người thường gửi rất nhiều lời chúc mừng tốt đẹp trăm năm hạnh phúc đến cô dâu và chú rể, trong đó có câu “Cung hỷ cung hỷ”. Trong cuộc sống, ngày cưới chính là ngày hạnh phúc nhất trong cuộc đời mỗi người.

Nội dung [Ẩn].

CUNG HỶ LÀ GÌ?

Đám hôn lễ của cặp đôi trẻ, ngày kết hôn hạnh phúc trọn vẹn, thường được người Trung Quốc sử dụng lời chúc tốt “Cung hỷ” (恭喜/ Gōngxǐ). Từ này được ghép bởi hai từ 恭 (chữ Cung) và 喜 (chữ Hỷ), bắt nguồn từ văn hóa người Hoa xưa.

  • Lời chúc cho tất cả những cặp đôi, những cặp vợ chồng có một cuộc sống hôn nhân trọn vẹn và hạnh phúc suốt cả cuộc đời, gặp nhiều điều thuận lợi.

  • Chúc cho gia đình nhỏ của họ luôn hòa thuận, tĩnh lặng, không có xung đột, vững vàng.

  • Chúc cho họ sau khi kết hôn sớm có tin mừng và sớm có con cái, cháu đồng.

  • Cung Hỷ là một hoạt động truyền thống trong văn hóa Việt Nam, thường được tổ chức trong các dịp lễ quan trọng như đám cưới, khai trương, hay các sự kiện đặc biệt. Cung Hỷ thể hiện lòng biết ơn và sự tôn trọng đối với người khách mời, thông qua việc cúi chào và chúc mừng.

    CHỮ HỶ TIẾNG TRUNG LÀ GÌ?

    Chữ Hỷ trong tiếng Trung được viết như sau: 喜 được phát âm là /xǐ/.

    Chữ Hỷ được tạo thành từ các từ:

  • 1 bộ sĩ: 士 /shì /: Người có nghề nghiệp là kẻ sĩ.

  • 2 ký hiệu miệng: 口 / kǒu /: Đại diện cho cái miệng.

  • 1 bộ bát: 八 / bā /: Bát là số tám (8).

  • 1 bộ nhất: 一 / yī /: Nhất là số một (1).

  • Để tạo thành chữ Hỷ (喜) – biểu tượng cho niềm vui, các thành phần này được kết hợp dựa trên nguyên tắc từ trên xuống dưới và từ trái sang phải.

    Và cụm từ Song Hỷ sẽ được tạo thành từ hai chữ Hỷ (囍) để biểu thị niềm hạnh phúc kép.

  • Nhân vì lý do đơn giản tính bản thiện tiếng Trung.
  • Top 11 công cụ dịch Tiếng Trung xuất sắc nhất.
  • Top 9 Máy dịch tốt nhất năm 2023.
  • Tết Nguyên Đán trong tiếng Trung được gọi là gì?
  • Chữ Nhẫn trong ngôn ngữ Trung Quốc.
  • Dĩ hòa vi quý là một ngôn ngữ Trung Quốc.
  • NHỮNG THÀNH NGỮ CÓ CHỮ HỶ TRONG TIẾNG TRUNG

    SONG HỶ LÂM MÔN CÓ NGHĨA LÀ GÌ?

  • Từ ”Song” (双) có ý nghĩa là cặp, đôi, hai,…

  • Từ ”Hỷ” (喜) có ý nghĩa là niềm vui.

  • Từ ”Lâm” (临) có nghĩa là đến, tới.

  • Từ ”Môn” (門) mang ý nghĩa là cánh cửa.

  • Đến hiện tại, trong một số các đám cưới của người Trung, cũng như ngày cưới của người Việt vẫn còn treo chữ này, chúc cung vui. Chữ “Song vui” (囍) màu đỏ được ghép bằng hai chữ Vui đặt cạnh nhau, thể hiện sự trọn vẹn, tình cảm đong đầy, tốt lành trong tình yêu của vợ và chồng. Vậy “Song Vui Lâm Môn” (双喜临门 – /Shuāng xǐlínmén/ là niềm vui, lời chúc mừng hạnh phúc viên mãn được nhân đôi cùng một thời điểm tới cửa nhà. Cụm từ này được người xưa sử dụng chủ yếu trong đám cưới.

    CUNG HỶ PHÁT TÀI ĐỨNG LÀ GÌ?

    恭喜发财 /Gōngxǐ fācái/: Chúc mừng phát tài (Thành công trong công việc).

    Tiền chỉ có ý nghĩa đối với sự tiến bộ, được bổ sung bởi tác động của các yếu tố kinh tế trên thị trường trong tương lai.

    CÚNG HỶ PHÁT SÔI LÀ GÌ?

    沸腾的幸福 /Fèiténg de xìngfú/: Cúng hỷ phát sôi có ý nghĩa tương đương với cúng hỷ phát tài.

  • Duyên phận thiên lý cho phép gặp gỡ và giao tiếp.
  • Tam cương ngũ thường là những gì?
  • Những thành ngữ có chữ

    NGUỒN GỐC TỪ SONG HỶ Ở TRUNG QUỐC

    Từ song hỷ có nguồn gốc từ một truyền thuyết ở Trung Quốc.

    Tống gia thời đó có một người hiền sĩ tên là Vương An Thạch (một trong những ”Đường Tống bát đại gia). Ông đạt được đồng thời hai việc tốt là: Đỗ được trạng nguyên và lấy được vợ xinh đẹp, thông minh thông qua hai cặp câu đối:.

  • Họ sẽ giải được nếu cưới con gái, Mã kén đối câu là đây.

  • Đây là câu đối mà vua đưa ra để kiểm tra khả năng. Cờ hổ bay, hổ bay cờ, cờ cuốn hổ giấu thân.

  • Của vua để đổi lại vợ khó tính và vợ khó tính sử dụng và vua của nhà câu sử dụng đã thạch An Vương người thân thiện. Cuộc sống của hai người được cải thiện nhờ điều đó.

    Ra đời cũng như vậy vì Hỷ Song chữ một nhà mỗi lần về thì gửi (nhà vợ) gia đình về và (nhà vợ) gia đình về và (nhà vợ) gia đình về. Mỗi nhà một bản và gia lên trình rất to. Hỷ chữ hai viết đã ông Sau đó.

    Để tham gia vào niềm vui, niềm hạnh phúc của chàng trai và cô gái này, vì vậy, tại lễ cưới của ông, tất cả mọi người lần lượt gửi những lời chúc “Song hỷ lâm môn”. Mọi người đã truyền tai nhau bốn câu thơ sau đây.

    ”Tài giỏi biến chất thành bài hát vui vẻ,

    Ngựa bay, hùm chạy đồng điệu.

    Hoa chúc phòng động, tên bảng chúng.

    ”Nhỏ hơn khoa, lại Lớn hơn khoa”.

    Nguồn gốc từ Song Hỷ ở Trung Quốc đề cập đến một phong tục truyền thống của người Trung Quốc, trong đó những cặp đôi trẻ sẽ đến cùng nhau trên một con đường và cầu mong sự hòa hợp và hạnh phúc trong tương lai.

    CHỮ HỶ TRONG THỜI ĐẠI NGÀY NAY

    Một đám hôn lễ, trong thời hiện đại, từ “Hỷ” không chỉ đơn thuần biểu thị cho niềm hạnh phúc. Mà đôi khi, lễ hỷ còn được dùng để diễn tả những niềm vui khác trong cuộc sống của con người.

    Lời chúc “Cung hỷ phát tài” (恭喜发财 /Gōngxǐ fācái/) là để chúc mừng cho những người có niềm vui, sự tiến bộ về mặt tài chính. Ví dụ:

    Mẹ tôi đã từng kể về một phong tục trong đám cưới của người Việt Nam là sử dụng từ “Hỷ sự” để chỉ rõ cho ngày quan trọng này. Điều này có nghĩa là tất cả mọi người trong gia đình và bạn bè đều đồng lòng chúc phúc cho cặp đôi mới cưới. Tuy nhiên, còn một từ khác gọi là “Song hỷ” có ý nghĩa mới mẻ hơn. Nó biểu thị rằng bây giờ nhà trai sẽ có thêm một nàng dâu hiền lành và nhà gái sẽ có thêm một chàng rể tốt đẹp.

    Ở các địa điểm khác nhau như: Thẻ cưới, bao bì bánh hay in trực tiếp lên bánh, chai nước, mâm trái cây, bình rượu,… Từ ”Song hỷ” vẫn hiện diện rất nhiều với ý nghĩa tốt đẹp.

    Chữ Hỷ trong thời đại ngày nay vẫn được sử dụng như một biểu tượng may mắn và tốt lành, thể hiện lòng thành kính và hy vọng cho tương lai tốt đẹp.

    MỘT SỐ LỜI CHÚC CUNG HỈ CỦA NGƯỜI TRUNG

    Dưới đây là một số câu chúc thường được người Trung Quốc gửi đến người mình yêu thương.

  • Chúc mừng chúc mừng.
  • 安康兴旺 /Ānkāng xīngwàng/: Cung chúc an khang và phát đạt.
  • 万事如意 /Wànshì rúyì/: Cung chúc mọi việc đều thành công như ý.
  • 事业获得成功 /Shìyè huòdé chénggōng/: Chúc bạn đạt được thành công trong sự nghiệp.
  • Chúc mừng năm mới/ Năm mới vui vẻ.
  • 一路平安 /yī lù píng ān/: Chúc bạn có một hành trình an lành.
  • 东成西就 /dōng chéng xī jìu/: Chúc bạn thành công trong mọi lĩnh vực.
  • 一切顺利 /yī qiē shùn lì/: Chúc cho mọi việc suôn sẻ.
  • 家庭幸福 /jiā tíng xìng fú/: Chúc cho gia đình của bạn luôn luôn hạnh phúc.
  • 身体强壮健康/shēntǐ qiángzhuàng jiànkāng/: Chúc bạn có một cơ thể luôn khỏe mạnh.
  • 从心所欲 /cóng xīn suo yù/: Chúc cho mọi mong muốn của bạn đều trở thành hiện thực.
  • KẾT LUẬN.

    Các bạn thân mến mà bạn đến thành chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến mà người những đến thành chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này dùng có thể bạn các những đến mến yêu bạn những đến chân thành chúc lời gửi này để từ này

    You may also like

    Leave a Comment

    You cannot copy content of this page